今日热门新闻分析

今天的热门新闻之一是中国南部的公路崩塌,造成数十人死亡¹。在这个新闻中,我们可以分析一些英文句式和短语的使用。

"A section of a highway collapsed after heavy rains in a mountainous area in southern China, sending cars tumbling down a slope and leaving at least 36 people dead, authorities said Thursday."

翻译:当局周四表示,中国南部山区的一段公路在大雨后崩塌,导致汽车滚下斜坡,至少造成36人死亡。

这里,“sending cars tumbling down a slope”形象地描述了汽车滚下斜坡的情景。

"The Meizhou city government said that 23 vehicles had been found after a 58.7-foot-long section of the highway gave way about 2 a.m. on Wednesday (2 p.m. Tuesday ET)."

翻译:梅州市政府表示,周三凌晨2点左右,公路的一段58.7英尺长的部分塌陷,发现了23辆汽车。

“gave way”在这里表示公路的一部分塌陷。

"The search effort was complicated by steady rain, gravel and soil coming down at the site, posing some risk to the workers, a fire department official told Chinese media."

翻译:消防部门的一位官员告诉中国媒体,由于现场持续下雨,砾石和土壤不断下滑,搜救工作变得复杂,对工作人员构成了一定的风险。

“posing some risk to...”表示对...构成一定的风险。

这些表达方式在新闻英语中常见,用于传达复杂的社会和政治情境。希望这些分析能帮助你更好地理解和学习英语新闻的表达方式。¹³⁴