今日热门新闻分析

今天的热门新闻之一是联合国表示阿富汗北部的洪水已造成300多人死亡²。在这个新闻中,我们可以分析一些英文句式和短语的使用。

"Death toll from Afghanistan's floods exceeds 330"

翻译:阿富汗洪水的死亡人数超过330。
这里,“exceeds”表示超出了某个数量。
类似的表达有:
“go beyond the...number”(超出了...的数字)
“top the...figure”(超过了...的数字)

"Flash floods kill more than 300 people in northern Afghanistan after heavy rains, UN says"

翻译:联合国表示,大雨后阿富汗北部的山洪暴发造成300多人死亡。
“Flash floods”是一个常用的新闻短语,用来描述突如其来的洪水灾害。
类似的表达有:
“sudden deluge”(突然的大暴雨)
“rapid inundation”(迅速的淹没)

"The U.N. food agency says more than 300 Afghans have died in flash floods that also destroyed more than 1,000 houses in the northern province of Baghlan."

翻译:联合国粮食署表示,山洪还摧毁了阿富汗北部巴格兰省的1000多所房屋,导致300多名阿富汗人死亡。
这里,“destroyed”强调了洪水造成的破坏性。
类似的表达有:
“wiped out”(彻底摧毁)
“ravaged”(严重破坏)

通过分析这些句子,我们可以更好地理解新闻报道中的表达方式和词汇选择,从而提高英语新闻阅读能力。

來源: 與 Bing 的交談, 2024/5/11
(1) Flash floods kill more than 300 people in northern Afghanistan after heavy rains, UN says. https://dunyanews.tv/en/World/811092-Flash-floods-kill-more-than-300-people-in-northern-Afghanistan-after-hea.
(2) Death toll from Afghanistan's floods exceeds 330. https://www.shine.cn/news/world/2405116782/.
(3) Flash floods in northern Afghanistan killed more than 300 people, U.N. says. https://www.msn.com/en-us/news/world/flash-floods-kill-more-than-300-people-in-northern-afghanistan-after-heavy-rains-un-says/ar-BB1md2ZQ.
(4) Afghanistan flooding: More than 300 killed, UN says | AP News. https://apnews.com/article/afghanistan-flash-floods-rains-hundreds-dead-4a7aefabad9d3e38f0c5b5f20c3aa8da.
(5) Flash floods in northern Afghanistan killed more than 300 people, U.N .... https://www.cbsnews.com/news/flash-floods-kill-hundreds-injure-many-others-in-afghanistan-taliban/.
(6) Hundreds feared dead in Afghanistan flash flooding - BBC. https://www.bbc.com/news/articles/c4n1wze72kdo.amp.