今日热门新闻分析

今天的热门新闻之一是中国誓言将采取“一切必要行动”来应对拜登总统的关税政策¹。在这个新闻中,我们可以分析一些英文句式和短语的使用。

"China vows to take ‘all necessary actions’ in response to Biden’s tariffs."

翻译:中国誓言将采取“一切必要行动”来应对拜登总统的关税政策。
这里,“vows to take”表示承诺采取行动。
类似的表达有:
“promises to implement”(承诺实施)
“pledges to carry out”(保证执行)

"China opposes the unilateral imposition of tariffs which violate (World Trade Organization) rules."

翻译:中国反对违反(世界贸易组织)规则的单边关税征收。
“opposes the unilateral imposition of”表示反对单方面的强制。
类似的表达有:
“rejects the one-sided enforcement of”(拒绝单方面的执行)
“disagrees with the independent application of”(不同意独立应用)

"...and will take all necessary actions to protect its legitimate rights."

翻译:...并将采取一切必要行动来保护其合法权利。
“will take all necessary actions to”预示着为了某个目的将采取所有必要的行动。
类似的表达有:
“will do whatever it takes to”(将不惜一切代价来)
“is prepared to go to any lengths to”(准备好不择手段来)

这些表达方式在新闻英语中常见,用于传达国际关系和外交政策的消息。通过分析这些句子和短语,可以帮助我们更好地理解和学习新闻英语的表达方式。

來源: 與 Bing 的交談, 2024/5/14
(1) China vows to take ‘all necessary actions’ in response to Biden’s tariffs - News Channel 3-12. https://keyt.com/news/money-and-business/cnn-business-consumer/2024/05/14/china-vows-to-take-all-necessary-actions-in-response-to-bidens-tariffs/.